YOU SAID:
i literally have no idea what you just said. was that supposed to make sense?
INTO JAPANESE
私は文字通りあなたがちょうど言ったことを知らない。それは理にかなっているはずですか?
BACK INTO ENGLISH
I literally don't know what you just said. Should it make sense?
INTO JAPANESE
私は文字通りあなたがちょうど言ったことを知りません。それは理にかなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
I literally don't know what you just said. Does it make sense?
INTO JAPANESE
私は文字通りあなたがちょうど言ったことを知りません。理にかなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
I literally don't know what you just said. Does it make sense?
You've done this before, haven't you.