YOU SAID:
I liked that I could see more of the scenery around you in this video. That's probably the GoPro. But I was rather thinking about all the small details that made it feel a lot more like a story: the bento B-roll, scanning your phone at the gate,
INTO JAPANESE
この動画では周りの景色がもっとよく見えたのがよかったです。それはおそらくGoProのおかげです。でも私はむしろ、弁当のBロールやゲートで携帯電話をスキャンするシーンなど、ストーリー性を感じさせる細かいディテールについて考えていました。
BACK INTO ENGLISH
I do like that the video had better views of the surroundings, probably thanks to the GoPro, but I was more interested in the little details that made the story feel more story-like, like the B-roll of the bento lunch box or the phone scanning at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく GoPro のおかげで、ビデオでは周囲の景色がよく見えたのが良かったのですが、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、ストーリーをより物語らしく感じさせる小さなディテールのほうが興味深かったです。
BACK INTO ENGLISH
It was nice that the video gave a good view of the surroundings, probably thanks to the GoPro, but I was more interested in the little details that made the story feel more narrative, like the B-roll of the packed lunches and the cell phone scans at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく GoPro のおかげで、ビデオで周囲の様子がよく見えたのは良かったのですが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、ストーリーに物語性を感じさせる小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
It was nice to have a good view of the surroundings on video, probably thanks to the GoPro, but I was more interested in the little details that gave the story a narrative feel, like B-roll of packed lunches and cell phone scans at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく GoPro のおかげで、ビデオで周囲の景色がよく見えたのは良かったのですが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、物語に物語感を与える小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
It was nice to see a good view of the surroundings on video, probably thanks to the GoPro, but I was more interested in the little details that gave the story a narrative feel, like B-roll of packed lunches and the scans of cell phones at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく GoPro のおかげで、周囲の景色をビデオで見ることができてよかったですが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、物語に物語性を与える小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
It was nice to have video of the surroundings, probably thanks to a GoPro, but I was more interested in the little details that gave the story more narrative, like B-roll of packed lunches and the scanning of cell phones at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく GoPro のおかげで、周囲のビデオが撮れてよかったのですが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、物語に物語性を与える小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
It would have been nice to have some video of the surroundings, probably thanks to a GoPro, but I was more interested in the little details that give the story more narrative, like B-roll of packed lunches and the scanning of cell phones at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく GoPro の力を借りて、周囲のビデオを撮っておけば良かったのですが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、物語に物語性を与える小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
I probably should have enlisted the help of a GoPro to capture some video of my surroundings, but I was more interested in the little details that give the story narrative, like B-roll of packed lunches and cell phone scans at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく、GoPro を使って周囲のビデオを撮影するべきだったのでしょうが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、物語に物語性を与える小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
I probably should have used my GoPro to capture video of my surroundings, but I was more interested in the little details that give the story narrative, like B-roll of packed lunches and cell phone scans at the gate.
INTO JAPANESE
おそらく、GoPro を使って周囲のビデオを撮影するべきだったのでしょうが、私は、お弁当の B ロールやゲートでの携帯電話のスキャンなど、物語に物語性を与える小さな詳細のほうに興味がありました。
BACK INTO ENGLISH
I probably should have used my GoPro to capture video of my surroundings, but I was more interested in the little details that give the story narrative, like B-roll of packed lunches and cell phone scans at the gate.
You love that! Don't you?