YOU SAID:
I like too many things and get all confused and hung-up running from one falling star to another till i drop. This is the night, what it does to you. I had nothing to offer anybody except my own confusion.
INTO JAPANESE
あまりにも多くの事をなどすべて混乱するしまうと諦めた私が倒れるまでを 1 つの流れ星から実行しています。これは、それはあなたに夜です。私は私自身の混乱を除いて誰もを提供する何。
BACK INTO ENGLISH
I gave would disrupt too many things, such as all are running from one shooting star. It's your night. I'm nothing to offer anybody except my own confusion.
INTO JAPANESE
私を与えたすべてを 1 つのシューティング スターから実行しているなど、あまりにも多くのものが中断してしまいます。それはあなたの夜です。私は何も私自身の混乱を除いて誰もを提供します。
BACK INTO ENGLISH
Running from one shooting star gave me everything, too many things will break. It is a night for you. I offer anyone except my own mess.
INTO JAPANESE
1 つのシューティング スターからの実行は私にすべてを与えた、あまりにも多くのものが壊れます。それはあなたのための夜です。私は私自身の混乱を除いて誰もを提供しています。
BACK INTO ENGLISH
Running from one shooting star gave me everything, too many things will break. It is a night for you. I offer anyone except my own mess.
That didn't even make that much sense in English.