YOU SAID:
i like to sing to myself in public wearing no clothes and a chronic pain in my ear
INTO JAPANESE
公共着てない服や慢性的な痛み私の耳に自分自身を歌うが好き
BACK INTO ENGLISH
Clothes not wearing public and chronic pain I like to sing myself to my ears
INTO JAPANESE
公共および慢性疼痛を着ていない服私の耳に自分自身を歌うが好き
BACK INTO ENGLISH
Public and the chronic pain do not wear clothes I heard myself sing like
INTO JAPANESE
公共および慢性の苦痛聞いたように歌う自分の服を着用しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Do not wear the outfit's singing heard the public and chronic pain.
INTO JAPANESE
服を着用しないでくださいの歌は、公共および慢性疼痛を聞かれました。
BACK INTO ENGLISH
Do not wear clothes of song was heard public and chronic pain.
INTO JAPANESE
歌の服を着用しないでくださいだった公共および慢性疼痛を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Listened to the public was the do not wear clothes of the song and chronic pain.
INTO JAPANESE
一般に耳を傾けでしたか歌と慢性的な痛みの服。
BACK INTO ENGLISH
Listening to the public was the song with chronic pain.
INTO JAPANESE
慢性的な痛みと歌であった国民に聞いています。
BACK INTO ENGLISH
People in chronic pain and the song are heard.
INTO JAPANESE
慢性的な痛みや、歌で人々 を聞いています。
BACK INTO ENGLISH
In chronic pain and the song people heard.
INTO JAPANESE
慢性的な痛みで聞いた歌の人。
BACK INTO ENGLISH
Songs heard on chronic pain;
INTO JAPANESE
慢性的な痛みを聞いた歌。
BACK INTO ENGLISH
A song that heard chronic pain.
INTO JAPANESE
慢性の痛みを聞いた曲。
BACK INTO ENGLISH
A song that heard chronic pain.
That didn't even make that much sense in English.