YOU SAID:
I’d like to hire your carriage. Where to? Solitude. Climb in the back and we’ll be off. Solitude huh, Capital of Skyrim but you would already know that.
INTO JAPANESE
キャリッジを雇うしたいと思います。 どこまで。 孤独。 バックで登るし、我々 はオフになります。 孤独でしょ、Skyrim 首都しかし、あなたはすでに知っています。
BACK INTO ENGLISH
Hire a carriage and would like to. How far. Solitude. Climb in the back and then we will be off. You lonely, Skyrim capital but then you already know.
INTO JAPANESE
キャリッジを雇うし、たいと思います。 どの程度まで。 孤独。 バックで登るし、オフさせていただきます。あなた孤独な Skyrim の首都が、あなたはすでに知っています。
BACK INTO ENGLISH
Hire a carriage, and you want to think. To what extent. Solitude. Will be let off, and climb back in. Capital of Skyrim you lonely, but you already know.
INTO JAPANESE
キャリッジを雇うし、考えてほしい。 どの程度まで。 孤独。できるようになるとバックで登る。Skyrim の首都、孤独のあなたがあなたが既に知っています。
BACK INTO ENGLISH
Hire a carriage and then want to think. To what extent. Solitude. And that you can climb back in. Capital of Skyrim, lonely you already know you.
INTO JAPANESE
キャリッジを雇うし、考えたいです。 どの程度まで。孤独。バックで登ることができます。Skyrim, 孤独な既にご存知の首都。
BACK INTO ENGLISH
I hire a carriage and I want to think. To what extent. Loneliness. You can climb back. Skyrim, a lonely capital already known.
INTO JAPANESE
私はキャリッジを雇うと思う。どの程度まで。孤独。あなたは後ろに登ることができます。スカイリム、すでに知られている孤独な首都。
BACK INTO ENGLISH
I think that I hire a carriage. To what extent. Loneliness. You can climb behind. Skylim, a lonely capital already known.
INTO JAPANESE
私はキャリッジを雇うと思う。どの程度まで。孤独。あなたは後ろに登ることができます。 Skylim、すでに知られている孤独な首都。
BACK INTO ENGLISH
I think that I hire a carriage. To what extent. Loneliness. You can climb behind. Skylim, a lonely capital city already known.
INTO JAPANESE
私はキャリッジを雇うと思う。どの程度まで。孤独。あなたは後ろに登ることができます。 Skylim、すでに知られている孤独な首都。
BACK INTO ENGLISH
I think that I hire a carriage. To what extent. Loneliness. You can climb behind. Skylim, a lonely capital city already known.
That's deep, man.