YOU SAID:
i like to grab peoples arms on the beach and cover them in sand then put crabs on them so they pinch them off
INTO JAPANESE
浜辺の人々 の腕をつかむと砂でそれらをカバーし、それらにカニを置くので、彼らはそれらをピンチオフが好き
BACK INTO ENGLISH
Grab the arms of the people on the beach and cover them with sand and put crab in them, so they are like the pinch-off them
INTO JAPANESE
ビーチで人の腕をつかむし、砂とそれらをカバーしてピンチのようなそれら、それらのカニを入れてください
BACK INTO ENGLISH
And grab the arms of the people on the beach, with sand covering them, pinch them, please put the crab in them
INTO JAPANESE
それらを覆う砂のビーチで人の腕を掴み、それらを挟まないように、それらにカニを入れてください。
BACK INTO ENGLISH
Grasp the person's arm on the beach of sand covering them, pinch them to put crab in them.
INTO JAPANESE
それらを覆う砂のビーチで人の腕をつかみ、それらにカニを入れてそれらを挟まないように。
BACK INTO ENGLISH
Grasp the person's arm on the beach of sand covering them, put the crab in them, pinch them.
INTO JAPANESE
それらを覆う砂のビーチで人の腕をつかみ、それらにカニを入れて、それらを挟まないように。
BACK INTO ENGLISH
Grasp the person's arm on the beach of sand covering them, put the crab in them, pinch them.
You love that! Don't you?