Translated Labs

YOU SAID:

i like the saline tea. well it's true that the moon can pull it back and forth away from me. and like we always said, we were never invisible, but that, I guess, we did not see.

INTO JAPANESE

生理食塩水のお茶が好きです。よく、月が前後から引き抜きます私です。常に言いましたが、私たち、我々 は見ていないと思いますが、目に見えないではなかった。

BACK INTO ENGLISH

It is like tea saline solution. Well, may pull out before I am. Wasn't I'd always said, we haven't seen, unseen.

INTO JAPANESE

紅茶食塩のようです。私は前を引き出すことがあります。私が常に言った、我々 は見ていない、目に見えないではなかった。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. Can I withdraw my earlier. I have always said, we have not seen and unseen was not.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。私の前を引き出すことができます。私が常に言ったが、我々 は見ていない、目に見えないがなかった。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. I have always said that we have not seen, invisible to the eye;

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。私は常に、私たちを見ていない、目には見えないと述べています。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Said I didn't see us always, invisible to the eye.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。私たち常に、目に見えないを見ていないと述べた。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Our invisible at all times, said it did not see.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。すべての回で私たちの目に見えないは、それを見ていないと述べた。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Is invisible to our eyes at all times, and have not seen it mentioned.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。すべての回で私たちの目に表示されていないと述べたそれを見ていません。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Not watching it at all times not visible to our eyes, he said.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。それはすべての私たちの目に見えない回を見ていないと彼は言った。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. He said it did not see the once invisible to all of us.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。一度は見ていないと述べたすべての私たちには見えない。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Invisible to all we mentioned and not seen again.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。我々 が言及したすべてに目に見えないともう一度見られない。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Invisible to all we have mentioned and not seen again.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。記載して再度見ていないすべてに目に見えない。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Invisible to all mentioned and not seen again.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。目に見えないすべての言及し、再び見られていません。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. All of the invisible and mentioned and not seen again.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。すべての目に見えないと述べられるともう一度見られない。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. Invisible to all mentioned and not seen again.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。目に見えないすべての言及し、再び見られていません。

BACK INTO ENGLISH

It's like tea salt. You can pull out in front of me. All of the invisible and mentioned and not seen again.

INTO JAPANESE

茶塩のようです。あなたは私の前に引き出すことができます。すべての目に見えないと述べられるともう一度見られない。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes