YOU SAID:
I like the bus. I bet you thought I would say trains, huh?
INTO JAPANESE
私はバスが好きです。きっと電車って言うと思ったでしょうね?
BACK INTO ENGLISH
I like buses I'm sure you thought it was a train, right?
INTO JAPANESE
私はバスが好きです。きっと電車だと思ったでしょう?
BACK INTO ENGLISH
I like buses You must have thought it was a train, right?
INTO JAPANESE
バスが好きです 電車だと思ったでしょう?
BACK INTO ENGLISH
I like buses You thought it was a train, right?
INTO JAPANESE
バスが好きです 電車だと思ったんですよね?
BACK INTO ENGLISH
I like buses. You thought it was a train, right?
INTO JAPANESE
私はバスが好きです。電車だと思ったでしょ?
BACK INTO ENGLISH
I like buses You thought it was a train, right?
INTO JAPANESE
バスが好きです 電車だと思ったんですよね?
BACK INTO ENGLISH
I like buses. You thought it was a train, right?
INTO JAPANESE
私はバスが好きです。電車だと思ったでしょ?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium