YOU SAID:
I like the blue of the sea, almost as much as the grasses green but most of all I cherish the blackness of space.
INTO JAPANESE
私は草の緑と同じくらい海の青が好きですが、何よりも宇宙の黒さを大切にしています。
BACK INTO ENGLISH
I love the blue of the sea as much as the green of the grass, but I cherish the blackness of the universe more than anything else.
INTO JAPANESE
私は草の緑と同じくらい海の青も大好きですが、何よりも宇宙の黒さを大切にしています。
BACK INTO ENGLISH
I love the blue of the sea as much as the green of the grass, but above all I cherish the blackness of the universe.
INTO JAPANESE
私は草の緑と同じくらい海の青も大好きですが、何よりも宇宙の黒さを大切にしています。
BACK INTO ENGLISH
I love the blue of the sea as much as the green of the grass, but above all I cherish the blackness of the universe.
Okay, I get it, you like Translation Party.