YOU SAID:
I like strawberries. Do not dumb here. No dumb here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。ここでは馬鹿にしないでください。ここにはダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. Do not make a fool of me here. There is no dam here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。ここで私をばかにしないでください。ここにダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. Do not fool me here. There is no dam here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。ここで私をだましてはいけません。ここにダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. You must not deceive me here. There is no dam here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。あなたは私をここで欺くべきではありません。ここにダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. You should not deceive me here. There is no dam here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。ここで私を欺くべきではありません。ここにダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. You ought not to deceive me here. There is no dam here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。あなたは私をここで欺くべきではありません。ここにダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. You should not deceive me here. There is no dam here.
INTO JAPANESE
私はイチゴが好きです。ここで私を欺くべきではありません。ここにダムはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like strawberry. You ought not to deceive me here. There is no dam here.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium