YOU SAID:
I like pie because it tastes good! I like cake because cake is like pie. I like history because it is rich. Just please give me equilibrium right now.
INTO JAPANESE
おいしいのでパイが好きです!ケーキはパイのようなものだからケーキが好きです。歴史は豊かだから好きです。ちょうど今私に平衡を与えてください。
BACK INTO ENGLISH
I like pie because it's delicious! I like cakes because they are like pie. I like history because it is rich. Just give me an equilibrium now.
INTO JAPANESE
パイが美味しいので好きです!ケーキが好きなのは、パイのようなものだからです。歴史は豊かだから好きです。ちょうど今私に平衡を与えてください。
BACK INTO ENGLISH
I like the pie because it's delicious! I like cakes because they are like pie. I like history because it is rich. Just give me an equilibrium now.
INTO JAPANESE
パイが美味しいから好きです!ケーキが好きなのは、パイのようなものだからです。歴史は豊かだから好きです。ちょうど今私に平衡を与えてください。
BACK INTO ENGLISH
I like pie because it's delicious! I like cakes because they are like pie. I like history because it is rich. Just give me an equilibrium now.
INTO JAPANESE
パイが美味しいので好きです!ケーキが好きなのは、パイのようなものだからです。歴史は豊かだから好きです。ちょうど今私に平衡を与えてください。
BACK INTO ENGLISH
I like the pie because it's delicious! I like cakes because they are like pie. I like history because it is rich. Just give me an equilibrium now.
INTO JAPANESE
パイが美味しいから好きです!ケーキが好きなのは、パイのようなものだからです。歴史は豊かだから好きです。ちょうど今私に平衡を与えてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium