YOU SAID:
I like my women like I like my coffee. Bitter by nature, but with a bunch of stuff added to it, it becomes more bearable. Ignore the fact that you've basically changed it.
INTO JAPANESE
私はコーヒーが好き、私の女性が好き。苦いものの束が、生まれつき追加、それにより我慢になります。基本的に変更したという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I like coffee, the woman I love. A bunch of bitter, he added, makes it bearable. Ignore the fact that basically changed.
INTO JAPANESE
私はコーヒー、私は愛する女性を好きです。苦いの束はそれに耐え彼が追加。基本的に変更されたという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I like coffee, I love. Bitter bunch is equal to it, he added. Ignore the fact that fundamentally changed.
INTO JAPANESE
コーヒーが好き、大好き。苦い束がそれに等しいと彼は付け加えた。根本的に変更されたという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
Like coffee, love. A bitter bunch it equal and he added. Ignore the fact that fundamental change.
INTO JAPANESE
コーヒーのような愛します。苦い束それは等しいと彼は付け加えた。その根本的な変化の事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
Coffee love. Bitter bunch it's equal, he added. Ignore the fact that a fundamental change.
INTO JAPANESE
コーヒーが大好きです。苦い束それが等しいと彼は付け加えた。基礎的変更されるという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I love the coffee. Bitter bunch and it is equal, he added. Ignore the fact that a fundamental change.
INTO JAPANESE
私はコーヒーが大好きです。苦い束、それが等しいと彼は付け加えた。基礎的変更されるという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I love coffee. Bitter bunch, and it is equal, he added. Ignore the fact that a fundamental change.
INTO JAPANESE
私はコーヒーが大好きです。苦いの束であると彼は付け加えた。基礎的変更されるという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I love coffee. Bitter in the bunch and he added. Ignore the fact that a fundamental change.
INTO JAPANESE
私はコーヒーが大好きです。束に苦い、彼が追加されます。基礎的変更されるという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I love coffee. The bunch is bitter, he added. Ignore the fact that a fundamental change.
INTO JAPANESE
私はコーヒーが大好きです。束は苦いと彼は付け加えた。基礎的変更されるという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I love coffee. He said bitter bunch. Ignore the fact that a fundamental change.
INTO JAPANESE
私はコーヒーが大好きです。苦い束と述べた。基礎的変更されるという事実を無視します。
BACK INTO ENGLISH
I love coffee. He said bitter bunch. Ignore the fact that a fundamental change.
You should move to Japan!