YOU SAID:
I like how my skin feels after I've been outside if it's sunny. I'm sure it's purely psychological, but I feel like radiation-warm.
INTO JAPANESE
外に出た後、肌が晴れたときの肌の感触が好きです。私はそれが純粋に心理的なものであると確信していますが、私は放射線に対して暖かく感じます。
BACK INTO ENGLISH
I like the feeling of the skin when the skin is clear after going out. I am convinced that it is purely psychological, but I feel warm against radiation.
INTO JAPANESE
外出後に肌がきれいになったときの肌の感触が好きです。私はそれが純粋に心理的であると確信していますが、放射線に対しては暖かく感じます。
BACK INTO ENGLISH
I like the feel of the skin when it goes clean after going out. I am convinced that it is purely psychological but feels warm against radiation.
INTO JAPANESE
外出後にきれいになったときの肌の感触が好きです。私はそれが純粋に心理的であるが、放射線に対して暖かく感じると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
I like the feel of the skin when it goes clean after going out. I am convinced that it is purely psychological but feels warm against radiation.
This is a real translation party!