YOU SAID:
I like hot dogs, so give me a potato and I’ll kiss your cat.
INTO JAPANESE
私はホットドッグが好きなので、じゃがいもをあげてね。あなたの猫にキスします。
BACK INTO ENGLISH
I like hot dogs, so give them a potato. I will kiss your cat.
INTO JAPANESE
私はホットドッグが好きなので、ポテトをあげます。あなたの猫にキスします。
BACK INTO ENGLISH
I like pot drinks because I like hot dogs. I will kiss your cat.
INTO JAPANESE
ホットドッグが好きなので、ポットドリンクが好きです。あなたの猫にキスします。
BACK INTO ENGLISH
I like hot dogs, so I like pot drinks. I will kiss your cat.
INTO JAPANESE
私はホットドッグが好きなので、ポットドリンクが好きです。あなたの猫にキスします。
BACK INTO ENGLISH
I like pot drinks because I like hot dogs. I will kiss your cat.
INTO JAPANESE
ホットドッグが好きなので、ポットドリンクが好きです。あなたの猫にキスします。
BACK INTO ENGLISH
I like hot dogs, so I like pot drinks. I will kiss your cat.
INTO JAPANESE
私はホットドッグが好きなので、ポットドリンクが好きです。あなたの猫にキスします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium