YOU SAID:
I like colin but i want to tell him but i think it will break our "relationship"
INTO JAPANESE
私はコリンが好きですが、私は彼に伝えたいが、私はそれが私たちの「関係」を壊すと思います
BACK INTO ENGLISH
I like Colin, but I want to tell him, but I think it breaks our "relationship"
INTO JAPANESE
私はコリンが好きですが、私は彼に伝えたいのですが、私はそれが私たちの「関係」を壊すと思います
BACK INTO ENGLISH
I like Colin, but I'd like to tell him, but I think it breaks our "relationship"
INTO JAPANESE
私はコリンが好きですが、私は彼に伝えたいと思いますが、私はそれが私たちの「関係」を壊すと思います
BACK INTO ENGLISH
I like Colin, but I want to tell him, but I think it breaks our "relationship"
INTO JAPANESE
私はコリンが好きですが、私は彼に伝えたいのですが、私はそれが私たちの「関係」を壊すと思います
BACK INTO ENGLISH
I like Colin, but I'd like to tell him, but I think it breaks our "relationship"
INTO JAPANESE
私はコリンが好きですが、私は彼に伝えたいと思いますが、私はそれが私たちの「関係」を壊すと思います
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium