YOU SAID:
I like Cheetos on Sundays but only if it is sunny. If there was one way to describe the Cheetos it would be gross and succulent and wet and moist.
INTO JAPANESE
私は日曜日にチートが好きですが、それが晴れの時だけです。チートスについて説明する1つの方法があったならば、それは全体的で多肉植物で、湿って湿っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like cheat on sunday, but only when it is sunny. If there was one way to describe Cheetos, it would be a whole, succulent, moist and damp.
INTO JAPANESE
私は日曜日にチートが好きですが、それが晴れの時だけです。チートスを説明する1つの方法があるならば、それは全体的で、多肉植物で、湿っていて湿っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like cheat on sunday, but only when it is sunny. If there is one way to explain Cheetos, it will be whole, succulent, damp and moist.
INTO JAPANESE
私は日曜日にチートが好きですが、それが晴れの時だけです。チートスを説明する1つの方法があるならば、それは全体で、多肉植物で、湿っていて湿っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like cheat on sunday, but only when it is sunny. If there is one way to explain Cheetos, it will be succulent, damp and moist overall.
INTO JAPANESE
私は日曜日にチートが好きですが、それが晴れの時だけです。チートスを説明する1つの方法があるならば、それは多肉植物、湿った、そして全体的に湿っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like cheat on sunday, but only when it is sunny. If there is one way to explain Cheetos, it will be succulent, moist and totally damp.
INTO JAPANESE
私は日曜日にチートが好きですが、それが晴れの時だけです。チートスを説明する1つの方法があるならば、それは多肉植物で、湿っていて、そして完全に湿っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like cheat on sunday, but only when it is sunny. If there is one way to explain Cheetos, it will be succulent, moist and completely moist.
INTO JAPANESE
私は日曜日にチートが好きですが、それが晴れの時だけです。チートスを説明する1つの方法があるならば、それは多肉植物、湿っていて、完全に湿っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like cheat on sunday, but only when it is sunny. If there is one way to explain Cheetos, it will be succulent, moist and completely moist.
That didn't even make that much sense in English.