YOU SAID:
I like cats like red dots like nothing because they are dots of light and therefore are not sentient.
INTO JAPANESE
赤ドットのようなので何もドットの光とその知覚力があるような猫が好きです。
BACK INTO ENGLISH
I like the red dot so nothing like a dot of light and its perceived power cat
INTO JAPANESE
私は赤い点が好きなので、光とその知覚された力の猫のようなものはありません
BACK INTO ENGLISH
I like red dot, so light and its perceived power cats are no
INTO JAPANESE
私は赤い点が好きなので、光とその知覚される力の猫はない
BACK INTO ENGLISH
I like red dot, so light and not the perceived power cat
INTO JAPANESE
赤い点、とても軽いとない知覚力の猫が好き
BACK INTO ENGLISH
Red dot, very light and not like a sensory cat
INTO JAPANESE
赤い点、非常に明るく、感覚的な猫のようではない
BACK INTO ENGLISH
Doesn't seem very bright and sensuous cat, red dot
INTO JAPANESE
非常に明るく、官能的な猫、赤い点は思えない
BACK INTO ENGLISH
Cats sensual, very bright, red dot does not seem
INTO JAPANESE
猫の官能的な非常に明るい、赤のドットは思えない
BACK INTO ENGLISH
I do not think a cat's sensual very bright, red dot
INTO JAPANESE
どうかな
BACK INTO ENGLISH
/(exp) (1) how about ...?/(2) I wonder/I don't know/
INTO JAPANESE
どうかな
BACK INTO ENGLISH
/(exp) (1) how about ...?/(2) I wonder/I don't know/
Okay, I get it, you like Translation Party.