YOU SAID:
I like big boys, itty-bitty boys, Mississippi boys, in the city boys, I like the pretty boys, with a bow-tie, get your nails did, let 'em blow dry. I like a big beard, I like a clean face. I don't discriminate, come and get a taste.
INTO JAPANESE
私は都市部の男の子、小さな男の子、ミシシッピの男の子が好きです。かわいい男の子が好きです。蝶ネクタイをして、爪をして、乾かしてください。私は大きなひげが好きで、きれいな顔が好きです。差別することはありません。
BACK INTO ENGLISH
I like urban boys, little boys and Mississippi boys. I like cute boys. Put on a bow tie, nail it and let it dry. I like big beards and I like pretty faces. There is no discrimination.
INTO JAPANESE
都会の男の子、小さな男の子、ミシシッピの男の子が好きです。かわいい男の子が好きです。蝶ネクタイをして、釘を付けて乾かします。私は大きなひげが好きで、かわいい顔が好きです。差別はありません。
BACK INTO ENGLISH
I like urban boys, little boys, Mississippi boys. I like cute boys. Put on a bow tie and dry it with nails. I like big beards and cute faces. There is no discrimination.
INTO JAPANESE
私は都会の男の子、小さな男の子、ミシシッピの男の子が好きです。かわいい男の子が好きです。蝶ネクタイをして、爪で乾かします。大きなひげとかわいい顔が好きです。差別はありません。
BACK INTO ENGLISH
I like urban boys, little boys and Mississippi boys. I like cute boys. Put on a bow tie and dry with your nails. I like big beards and cute faces. There is no discrimination.
INTO JAPANESE
都会の男の子、小さな男の子、ミシシッピの男の子が好きです。かわいい男の子が好きです。蝶ネクタイをして、爪で乾かします。大きなひげとかわいい顔が好きです。差別はありません。
BACK INTO ENGLISH
I like urban boys, little boys, Mississippi boys. I like cute boys. Put on a bow tie and dry with your nails. I like big beards and cute faces. There is no discrimination.
INTO JAPANESE
私は都会の男の子、小さな男の子、ミシシッピの男の子が好きです。かわいい男の子が好きです。蝶ネクタイをして、爪で乾かします。大きなひげとかわいい顔が好きです。差別はありません。
BACK INTO ENGLISH
I like urban boys, little boys and Mississippi boys. I like cute boys. Put on a bow tie and dry with your nails. I like big beards and cute faces. There is no discrimination.
INTO JAPANESE
都会の男の子、小さな男の子、ミシシッピの男の子が好きです。かわいい男の子が好きです。蝶ネクタイをして、爪で乾かします。大きなひげとかわいい顔が好きです。差別はありません。
BACK INTO ENGLISH
I like urban boys, little boys, Mississippi boys. I like cute boys. Put on a bow tie and dry with your nails. I like big beards and cute faces. There is no discrimination.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium