YOU SAID:
I like Anatole but in the way that if I met him I’d slap him in the face.
INTO JAPANESE
私はアナトールが好きですが、もし会ったら顔を平手打ちしてしまいそうなくらいです。
BACK INTO ENGLISH
I like Anatol so much that if I ever met him, I would slap him in the face.
INTO JAPANESE
私はアナトールがとても好きなので、もし彼に会ったら、顔を平手打ちしてしまうでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I like Anatole so much that if I met him I would slap him in the face.
INTO JAPANESE
私はアナトールがとても好きなので、会ったら顔を平手打ちしてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
I like Anatole so much that when I meet him, I slap him in the face.
INTO JAPANESE
私はアナトールが大好きなので、彼に会ったときは彼の顔を平手打ちします。
BACK INTO ENGLISH
I love Anatole so much that I slap him in the face when I see him.
INTO JAPANESE
私はアナトールが大好きなので、会うと彼の顔を平手打ちします。
BACK INTO ENGLISH
I love Anatole so much that I slap him in the face when we meet.
INTO JAPANESE
私はアナトールが大好きなので、会ったときに彼の顔を平手打ちします。
BACK INTO ENGLISH
I love Anatole so much that I slap him in the face when I meet him.
INTO JAPANESE
私はアナトールが大好きなので、会うと彼の顔を平手打ちします。
BACK INTO ENGLISH
I love Anatole so much that I slap him in the face when we meet.
INTO JAPANESE
私はアナトールが大好きなので、会ったときに彼の顔を平手打ちします。
BACK INTO ENGLISH
I love Anatole so much that I slap him in the face when I meet him.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium