YOU SAID:
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now. But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now.
INTO JAPANESE
私はメロディーを輝かせ、それが私の心を清潔にさせ、私は今自由に感じます。しかし、電波はきれいで、今私に向かって歌う人は誰もいません。
BACK INTO ENGLISH
I brighten the melody, it makes my mind clean and I feel free now. However, the radio wave is clean and there is no one who sings to me now.
INTO JAPANESE
私はメロディーを明るくします、それは私の心をきれいにしますそして私は今自由に感じます。しかし、電波はきれいで、今私に向かって歌う人はいません。
BACK INTO ENGLISH
I brighten the melody, it cleans my heart and I feel free now. However, the radio waves are clean and there are no people singing to me now.
INTO JAPANESE
私はメロディーを明るくします、それは私の心をきれいにします、そして私は今自由に感じます。しかし、電波はきれいで、今私に向かって歌う人はいません。
BACK INTO ENGLISH
I brighten the melody, it cleans my heart, and I feel free now. However, the radio waves are clean and there are no people singing to me now.
INTO JAPANESE
私はメロディーを明るくし、それは私の心をきれいにし、そして今私は自由に感じます。しかし、電波はきれいで、今私に向かって歌う人はいません。
BACK INTO ENGLISH
I brighten the melody, it cleans my heart, and now I feel free. However, the radio waves are clean and there are no people singing to me now.
INTO JAPANESE
私はメロディーを明るくし、それは私の心をきれいにし、そして今私は自由に感じます。しかし、電波はきれいで、今私に向かって歌う人はいません。
BACK INTO ENGLISH
I brighten the melody, it cleans my heart, and now I feel free. However, the radio waves are clean and there are no people singing to me now.
That's deep, man.