YOU SAID:
I let myself into the kitchen, unload my bundles, make coffee, open the window, put on Nina Simone singing Here comes the sun. . . . I open the mail, drinking delicious coffee, delicious music, my body still both light and heavy with you. The mail lets fall a Xerox of something written by a man aged 27, a hostage, tortured in prison:
INTO JAPANESE
自分が台所に私、私のバンドルをアンロード、コーヒーを作るため、ウィンドウを開く、ニーナ ・ シモンに置くここに来る太陽を歌うします.。私はあなたとおいしいコーヒー、おいしい音楽、まだ両方の光と重い体を飲んで、メールを開きます。メールでは、刑務所で拷問を受けた人質、27 歳の男によって書かれた何かのゼロックスを落ちることができます。
BACK INTO ENGLISH
Sun to come here for you unload the bundle, my kitchen and make a cup of coffee, open the window, put on Nina Simone sings the... I you, good coffee and tasty music, yet both light and heavy drinking, open the mail. In the mail
INTO JAPANESE
バンドル、マイキッチンをアンロードして一杯のコーヒー、開いているウィンドウ、ニーナ ・ シモンに歌うためにここに来る太陽、.私をおいしいコーヒーとおいしい音楽、まだ光と深酒、メールを開きます。メールで
BACK INTO ENGLISH
Sun come here in order to unload the bundle, my kitchen, Cup of coffee, open window, Nina Simone singing... my coffee and tasty music, still drinking and light, open the mail. In the mail
INTO JAPANESE
太陽は、バンドル、私のキッチン、コーヒー、ウィンドウを開く、ニーナ ・ シモン歌って私のコーヒーのカップをアンロードするためにここに来て、おいしい音楽、まだ飲むと光、メールを開きます。メールで
BACK INTO ENGLISH
Come here in order to unload my coffee cup, singing Nina Simone open the bundle, my kitchen, coffee, Windows, Sun, good music, still drinking and light, mail to open. In the mail
INTO JAPANESE
歌のニーナ ・ シモン開く開くバンドル、私のキッチン、コーヒー、Windows、太陽、良い音楽、まだ飲むと光、メール、私のコーヒー カップをアンロードするためにここに来る。メールで
BACK INTO ENGLISH
Song Nina Simone open for unloading the mail, my coffee cup drink still bundle up, my kitchen, coffee, Windows, Sun, good music, and come here. In the mail
INTO JAPANESE
メール、私のコーヒー カップの飲み物をアンロードするための歌ニーナ ・ シモン オープンまだバンドルを私のキッチン、コーヒー、窓、太陽、良い音楽とここに来る。メールで
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium