YOU SAID:
I laughed and said, Life is easy. What I meant was, Life is easy with you here, and when you leave it will be hard again.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単。何を意味は、人生はここで、あなたと簡単、再び難しいだろうあなたが去るとき。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. What does mean that life here, easily, and you again will be difficult when you leave.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。簡単に、ここでは、人生の意味、もう一度は、あなたが去るときに難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Briefly, here is the meaning of life, once again, you leave when more difficult.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。簡単に言えば、人生の意味をもう一度ここでは、ときにしておくよりは難しい。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. In a nutshell, harder than keep when once again, here are the meaning of life.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。一言で言えば、続けるときに再びより人生の意味はここにあります。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When you put it in a nutshell raw means more again here.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ときそれを一言で言えば生入れてもう一度こちらを意味します。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When students put it in a nutshell means here once again, put it.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。もう一度ここに意味するとき学生は一言で言えばそれを置く、それを置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When you mean here again the students simply put it, it puts.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ときに意味をここでもう一度学生は単にそれを置く、それを置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When the meaning here once again students, put it simply puts it.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。とき意味ここでもう一度それを置く学生単にそれを置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When meaning students put it here again just puts it up.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。学生を意味置くときそれここでもう一度だけそれを置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When a student puts it here once again puts it.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。学生置くときそれここでもう一度それを置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When students put it here again puts it.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。もう一度それを置くとき学生はここでそれを置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Student puts it here once again when you put it.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。学生を置くそれここでもう一度それを置くとき。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Students put it here again when you put it.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。学生に言えばここで再びそれを置くとき。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. When speaking to the students here to put it again.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ここで再びそれを置く学生に話す。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Talk to the students put it again here.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ここで再びそれを置く学生に話します。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Tell the students put it again here.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。教えて学生再度ここに置きます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Tell students put here again.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ここでもう一度入れて受講者に伝えます。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Here again the students.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ここで再び学生。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Here again students.
INTO JAPANESE
私は笑ったし、言った、人生は簡単です。ここで再び学生。
BACK INTO ENGLISH
I laughed and then said, life is easy. Here again students.
That didn't even make that much sense in English.