YOU SAID:
I lament my student left me, though her choosing it was not. I hold the strands of time and all the elements forgot.
INTO JAPANESE
彼女がそれを選んだわけではありませんでしたが、私は生徒が私を去ったことを嘆きます。私は時間の束を保持し、すべての要素が忘れられています。
BACK INTO ENGLISH
I mourn my students have left me, although she didn't choose it. I hold a bunch of time and all the elements are forgotten.
INTO JAPANESE
彼女はそれを選ばなかったが、生徒たちが私を去ったことを嘆いている.私はたくさんの時間を保持し、すべての要素が忘れられています.
BACK INTO ENGLISH
She didn't choose it, but laments that the students left me.I hold on to a lot of time and all the elements are forgotten.
INTO JAPANESE
彼女はそれを選択しませんでしたが、生徒たちが私を置き去りにしたことを嘆いています。
BACK INTO ENGLISH
She didn't choose it, but she laments that her students left me behind.
INTO JAPANESE
彼女はそれを選択しませんでしたが、生徒たちが私を置き去りにしたことを嘆いています。
BACK INTO ENGLISH
She didn't choose it, but she laments that her students left me behind.
That didn't even make that much sense in English.