YOU SAID:
i know you've had a long day, so how about we make a deal?
INTO JAPANESE
あなたが長い一日を過ごしたことを知っているので、私たちは契約を結ぶのはどうですか?
BACK INTO ENGLISH
How about we sign a contract, knowing you have spent a long day?
INTO JAPANESE
長い一日を過ごしたことを知って、契約書に署名してはどうですか?
BACK INTO ENGLISH
Why not sign a contract when you know you've had a long day?
INTO JAPANESE
長い一日を過ごしたことがわかっているときに契約を結んでみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Want to sign a contract when you know you've spent a long day?
INTO JAPANESE
長い一日を過ごしたことを知っているときに契約書に署名したいですか?
BACK INTO ENGLISH
Want to sign a contract when you know you've had a long day?
INTO JAPANESE
長い一日を過ごしたことを知っているときに契約に署名したいですか?
BACK INTO ENGLISH
Want to sign a contract when you know you've spent a long day?
INTO JAPANESE
長い一日を過ごしたことを知っているときに契約書に署名したいですか?
BACK INTO ENGLISH
Want to sign a contract when you know you've had a long day?
INTO JAPANESE
長い一日を過ごしたことを知っているときに契約に署名したいですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium