YOU SAID:
I know you probably like someone else, but, it's worth the tiniest chance you do.
INTO JAPANESE
私はそれはあなたが最も小さいチャンス価値が、おそらく他の誰かのようにあなたを知っているが、。
BACK INTO ENGLISH
I it is you have the smallest chance value, but probably know you as someone else,.
INTO JAPANESE
私はそれはあなたが最小のチャンス値を持っていますが、おそらくあなたは他の誰かのように知っています、。
BACK INTO ENGLISH
I think it is you have a minimum of chance values, but perhaps you know as someone else,.
INTO JAPANESE
私はそれはあなたが偶然値の最小値を持っていると思いますが、おそらくあなたは他の誰かのように知っています、。
BACK INTO ENGLISH
I think it you have a minimum value of the chance value, but perhaps you know as someone else,.
INTO JAPANESE
私はそれはあなたが偶然値の最小値を持っていると思いますが、おそらくあなたは他の誰かのように知っています、。
BACK INTO ENGLISH
I think it you have a minimum value of the chance value, but perhaps you know as someone else,.
Yes! You've got it man! You've got it