YOU SAID:
I know you don’t, but you’ve got to. Take Liesl, liesl isn’t a child anymore, and if you keep treating her as one, captain, you are going to have a mutiny on you hand.
INTO JAPANESE
分かってるけどそうしないとリーゼルを連れて行け、リーゼルはもう子供ではない。彼女を一人として扱い続けると、船長、あなたは反乱を起こすことになる。
BACK INTO ENGLISH
I know, but if you don't, take Liesel, she's not a kid anymore. If you keep her alone, Captain, you'll start a revolt.
INTO JAPANESE
分かってるでもリーゼルを連れて行かないともう子供じゃない彼女を一人にしておけば、船長、あなたは反乱を起こすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I know, but we need to get Liesel out of here. Leave her alone, Captain, and you will rebel.
INTO JAPANESE
分かってるだがリーゼルをここから連れ出さないと彼女を放っておいてください、船長、あなたが反乱を起こすでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I understand, but I need you to get Liesel out of here and leave her alone, Captain, for you will revolt.
INTO JAPANESE
わかりました、でもリーゼルをここから出して、彼女を放っておいてください、船長。あなたが反乱を起こすからです。
BACK INTO ENGLISH
Understood, but I need you to get Liesel out of here and leave her alone, Captain. Because you will rebel.
INTO JAPANESE
わかりました、でもリーゼルをここから出して、放っておいてください、船長。なぜなら君は反抗するだろうからだ。
BACK INTO ENGLISH
Understood, but I need you to get Liesel out of here and leave her alone, Captain. Because you will rebel. [M]
INTO JAPANESE
わかりました、でもリーゼルをここから出して、放っておいてください、船長。君が反抗するからだ。
BACK INTO ENGLISH
Understood, but I need you to get Liesel out of here and leave her alone, Captain. Because you rebel. [M]
INTO JAPANESE
わかりました、でもリーゼルをここから出して、放っておいてください、船長。君は反抗的だからだ。
BACK INTO ENGLISH
Understood, but I need you to get Liesel out of here and leave her alone, Captain. Because you are rebellious. [M]
INTO JAPANESE
わかりました、でもリーゼルをここから出して、放っておいてください、船長。君は反抗的だからだ。
BACK INTO ENGLISH
Understood, but I need you to get Liesel out of here and leave her alone, Captain. Because you are rebellious. [M]
You've done this before, haven't you.