YOU SAID:
I know what you’re thinking, this is some kind of funny joke, but no. Stuart Little is a piece of kuso. A kuso rat got picked over actual children at an orphanage and he’s supposed to be a hero?
INTO JAPANESE
私はあなたが何を考えているか知っています、これはある種の面白いジョークですが、違います。スチュアートリトルはクソです。孤児院で実際の子供たちにクソネズミが拾われて、彼はヒーローになるはずですか?
BACK INTO ENGLISH
I know what you are thinking, this is some kind of funny joke, but not. Stuart Little is shit. Should a fucking rat be picked up by real kids in an orphanage and he become a hero?
INTO JAPANESE
私はあなたが何を考えているか知っています、これはある種の面白いジョークですが、そうではありません。スチュアートリトルはたわごとです。孤児院で本物の子供たちがクソネズミを拾ってヒーローになるべきですか?
BACK INTO ENGLISH
I know what you are thinking, this is some kind of funny joke, but it's not. Stuart Little is shit. Should real kids pick up fucking rats and become heroes in an orphanage?
INTO JAPANESE
私はあなたが何を考えているか知っています、これはある種の面白いジョークですが、そうではありません。スチュアートリトルはたわごとです。本物の子供たちはクソネズミを拾い、孤児院でヒーローになるべきですか?
BACK INTO ENGLISH
I know what you are thinking, this is some kind of funny joke, but it's not. Stuart Little is shit. Should real kids pick up fucking rats and become heroes in an orphanage?
Okay, I get it, you like Translation Party.