YOU SAID:
I know what it's like to loose. To feel so desperately that you're right. Yet to fail nontheless. I ask to what end; dread it, run from it, destiny arrives all the same.
INTO JAPANESE
私はそれが緩むのが好きかどうかを知っています。あなたが正しいことをとても必死に感じるために。それでも失敗します。どうしたらいいですか。それを恐れる、それから走る、運命はすべて同じように到着する。
BACK INTO ENGLISH
I know if it likes loosening. In order to feel you desperately doing the right thing. Still it fails. What should I do. Fear it, run then, fate arrives all the same.
INTO JAPANESE
それが緩むのが好きかどうか私は知っています。あなたが必死に正しいことをしていると感じるために。それでも失敗します。私は何をすべきか。それを恐れて、走って、運命は全く同じになる。
BACK INTO ENGLISH
I know if it likes loosening. In order to feel that you are desperately doing the right thing. Still it fails. what should I do. Fear it, run, destiny will be exactly the same.
INTO JAPANESE
それが緩むのが好きかどうか私は知っています。あなたが必死に正しいことをしていると感じるために。それでも失敗します。私は何をすべきか。それを恐れて、走って、運命は全く同じになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I know if it likes loosening. In order to feel that you are desperately doing the right thing. Still it fails. what should I do. Fear it, run, destiny will be exactly the same.
This is a real translation party!