YOU SAID:
I know well enough that you have become a curious explorer of the small: weeds, wild things and childish folk.
INTO JAPANESE
あなたが雑草、野生のもの、子供っぽい人々など、小さなものに好奇心旺盛な探検家になっていることは私はよく知っています。
BACK INTO ENGLISH
I know all too well that you have become a curious explorer of small things: weeds, wild things, childish people.
INTO JAPANESE
あなたが雑草、野生のもの、子供じみた人々など、小さなものに興味を持って探検家になっているのはよくわかります。
BACK INTO ENGLISH
It's understandable that you're an explorer with an interest in small things like weeds, wild things, and childish people.
INTO JAPANESE
あなたが雑草、野生のもの、子供っぽい人々などの小さなものに興味を持つ探検家であることは理解できます。
BACK INTO ENGLISH
It's understandable that you're an explorer interested in little things like weeds, wild things, and childish people.
INTO JAPANESE
あなたが雑草、野生のもの、子供っぽい人々などの小さなものに興味を持っている探検家であることは理解できます。
BACK INTO ENGLISH
It's understandable that you're an explorer interested in small things like weeds, wild things, and childish people.
INTO JAPANESE
あなたが雑草、野生のもの、子供っぽい人々などの小さなものに興味を持っている探検家であることは理解できます。
BACK INTO ENGLISH
It's understandable that you're an explorer interested in small things like weeds, wild things, and childish people.
This is a real translation party!