Translated Labs

YOU SAID:

I know this is going to be a controversial pick, but Washington has just consistently looked far better than Auburn since the season opener.

INTO JAPANESE

これは物議を醸すのピックアップをするつもりですけど、ワシントンは公正な一貫して見たシーズン開幕戦以来オーバーンよりはるかに良い。

BACK INTO ENGLISH

I'm going to pick up this controversial, Washington fair saw a consistent season since the opener Auburn much better.

INTO JAPANESE

物議を醸すこれを拾うつもり、公正なワシントンははるかに良いオーバーン開幕戦以来一貫した季節を見た。

BACK INTO ENGLISH

I am going to pick up this controversial, fair Washington saw a consistent season since the much better Auburn opening race.

INTO JAPANESE

私はこの議論の余地がある、公正なワシントンを拾うつもりです。ずっと良いAuburnオープニングレースから一貫したシーズンを見ました。

BACK INTO ENGLISH

I am going to pick up fair Washington, which is open to this argument. I have seen a consistent season from the Auburn opening race which has been good for a long time.

INTO JAPANESE

私は公正なワシントンを拾うつもりですが、それはこの議論には開いています。私は、Auburnのオープニングレースから一貫したシーズンを見てきましたが、これは長い間良好でした。

BACK INTO ENGLISH

I will pick up justice Washington, but it is open to this discussion. I have been watching a consistent season from the opening race of Auburn, which was good for a long time.

INTO JAPANESE

私は正義ワシントンを拾うだろうが、この議論には開いている。私はAuburnのオープニングレースから一貫したシーズンを見てきました。これは長い間良いことでした。

BACK INTO ENGLISH

I will pick up Justice Washington, but it is open to this discussion. I have seen a consistent season from the opening race of Auburn. This was a good thing for a long time.

INTO JAPANESE

私はジャスティスワシントンを迎えますが、この議論には開いています。私はAuburnのオープニングレースから一貫したシーズンを見ました。これは長い間良いことでした。

BACK INTO ENGLISH

I will have Justice Washington, but this discussion is open. I saw a consistent season from the opening race of Auburn. This was a good thing for a long time.

INTO JAPANESE

私はワシントン裁判官を務めますが、この議論は開いています。私はAuburnのオープニングレースから一貫したシーズンを見ました。これは長い間良いことでした。

BACK INTO ENGLISH

I will serve as judge of Washington, but this discussion is open. I saw a consistent season from the opening race of Auburn. This was a good thing for a long time.

INTO JAPANESE

私はワシントンの裁判官として務めるが、この議論は開いている。私はAuburnのオープニングレースから一貫したシーズンを見ました。これは長い間良いことでした。

BACK INTO ENGLISH

I will serve as a judge in Washington, but this argument is open. I saw a consistent season from the opening race of Auburn. This was a good thing for a long time.

INTO JAPANESE

私はワシントンで裁判官として務めますが、この議論は開いています。私はAuburnのオープニングレースから一貫したシーズンを見ました。これは長い間良いことでした。

BACK INTO ENGLISH

I serve as a judge in Washington, but this discussion is open. I saw from the opening race of the Auburn season. It was good for a long time.

INTO JAPANESE

ワシントン州では、裁判官を果たしますが、この議論はオープン。オーバーンのシーズンの開幕戦から見ました長い時間のために良いだった。

BACK INTO ENGLISH

Acts as the judge in the State of Washington, but this discussion is open. Good for a long time I saw from Auburn's season opener was.

INTO JAPANESE

ワシントン州がこの議論で裁判官がオープンとして機能します。オーバーンのシーズン開幕戦から見た長い時間のための良いだった。

BACK INTO ENGLISH

Washington works as open judges in this discussion. Good for long terms of Auburn's season opener was.

INTO JAPANESE

ワシントンは、この議論に開いている裁判官として動作します。オーバーンのシーズン開幕戦の長期間のための良いだった。

BACK INTO ENGLISH

Washington works as a judge is open to debate. Auburn's season opener long for good it was.

INTO JAPANESE

ワシントンは、裁判官は討論に開いているように動作します。オーバーンのシーズン開幕戦長い良いのです。

BACK INTO ENGLISH

Washington judges the work is open to debate. Long Auburn's season opener is good.

INTO JAPANESE

仕事はワシントン裁判官を議論を開きます。長いとび色のシーズン開幕戦は良いです。

BACK INTO ENGLISH

Work Washington judge opens the discussion. Long Auburn's season opener is good.

INTO JAPANESE

仕事ワシントン裁判官は、議論を開きます。長いとび色のシーズン開幕戦は良いです。

BACK INTO ENGLISH

Work the Washington judge opens the discussion. Long Auburn's season opener is good.

INTO JAPANESE

ワシントン州の裁判官の仕事は、議論を開きます。長いとび色のシーズン開幕戦は良いです。

BACK INTO ENGLISH

Washington state judge's work opens the discussion. Long Auburn's season opener is good.

INTO JAPANESE

ワシントン州裁判官の仕事は、議論を開きます。長いとび色のシーズン開幕戦は良いです。

BACK INTO ENGLISH

Washington state judge's work opens the discussion. Long Auburn's season opener is good.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

12
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
11
votes
25Aug09
1
votes