YOU SAID:
I know that you believe that you understood what you think I said, but I am not sure you realize that what you heard is not what I meant.
INTO JAPANESE
私はあなたが私が言った何を考えて理解して信じることあなたが聞いたものはない私が意味がわかるかどうかわからない知っています。
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether or not I find meaning I have not you heard what you said I think understand and believe in what you know.
INTO JAPANESE
私はないがある意味で見つける私かどうか知っていないあなたはあなたが言ったことを理解し、あなたが知っている何を信じると思う聞いたこと。
BACK INTO ENGLISH
I think you know what you believe, I find in the sense that I am not or do not know if you understand what you have said and heard.
INTO JAPANESE
あなたが信じるものを知っていると思う、私はないという意味で見つけるかまたはあなたが言ったし、聞いたことを理解するかどうかわからない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not you understand that you find in the sense that, I don't think you know what you believe or what you said, and heard.
INTO JAPANESE
私は知らない、私はあなたが何を信じている知っているとは思わないという意味であるかどうかわかるかと、聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Do you know whether or not I don't know, I mean I don't think they know what you believe, I heard.
INTO JAPANESE
知っていますか、私は知らないかどうか彼らはあなたが信じるものを知っているとは思わないことを意味私は聞いた。
BACK INTO ENGLISH
And you know, I don't know whether or not they know what you believe I mean I heard that I don't.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、私は私が知らないことを聞いたことを意味信じるものを知っているかどうかは知らない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether you know and I know believe means you have heard, I do not know.
INTO JAPANESE
私はあなたが知っている、私はわからない、聞いたことを意味を信じて知っているかどうかわからない。
BACK INTO ENGLISH
I know you, I do not know, do not know whether you know and believe you have heard.
INTO JAPANESE
私は知っている、私は知らない、知っているし、あなたは聞いたことがあると考えているかどうかがわからない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not thinks I know, I do not know, then you know you've heard that.
INTO JAPANESE
かどうかと考えている私は知っている、私は知らないし、あなたが知っている、聞いたことがあるとはわからない。
BACK INTO ENGLISH
Have heard and thinking how much I know, you know, and I do not know and do not know.
INTO JAPANESE
聞いたことがあると考えると私は知っているどのくらい、あなたが知っている、私は知っていないとわからない。
BACK INTO ENGLISH
Think you have heard and I know you know how, I don't know and don't know.
INTO JAPANESE
思うあなたは聞いたことがあるし、私は知っている方法については、私は知らないし、知らない。
BACK INTO ENGLISH
Have you heard that I know how, I don't know and don't know.
INTO JAPANESE
私が知っている聞いたことがあるか、私は知らない、わからない。
BACK INTO ENGLISH
I know you have heard, I don't know, don't know.
INTO JAPANESE
私は聞いたことがある知っている、私は知らない、知らない。
BACK INTO ENGLISH
I know, I have heard do not know, do not know.
INTO JAPANESE
私は知っている、聞いたことがあるか分からない、知らない。
BACK INTO ENGLISH
I know, I don't know whether you have heard, do not know.
INTO JAPANESE
私は知っている、私はあなたを聞いたかどうか知らない、わからない。
BACK INTO ENGLISH
Do not know, do not know whether or not I know, I heard you.
INTO JAPANESE
わからない、かどうか私は知っている、私が聞いたか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Do not know, do not know whether I spoke, I know.
INTO JAPANESE
わからない、私は話したかどうか、私は知っているか分からない。
BACK INTO ENGLISH
Do not know I do not know, whether I know.
INTO JAPANESE
わからない、わからないかどうか私は知っています。
BACK INTO ENGLISH
Do not know, do not know whether I know.
INTO JAPANESE
かわからない、私は知っているかどうかはわからない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether I know and don't know.
INTO JAPANESE
かどうか私は知っているし、知らないとはわからない。
BACK INTO ENGLISH
If you do not know and don't know, and I know that.
INTO JAPANESE
わからない、わからないと私は知っている場合。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium