YOU SAID:
I knew I heard something. So you can talk! I can talk. And now you'll start talking! Where you getting the sweet stuff? Who's your supplier? I don't understand. I thought we were friends. The last thing we want to do is upset bees! You're too late! It's ours now! You, sir, have crossed the wrong sword! You, sir, will be lunch for my iguana, Ignacio! Where is the honey coming from? Tell me where! Honey Farms! It comes from Honey Farms!
INTO JAPANESE
私は何かを聞いたことを知っていた。だからあなたは話すことができます!話せる。そして、今話し始めるでしょう!あなたは甘いものをどこで入手していますか?あなたのサプライヤーは誰ですか?わかりません。私たちは友人と思っていました。私たちがやりたい最後のことは、ミツバチです!あなたは遅すぎます!それは今私たちのものです!あなた、間違った剣を横切った!あなた、されます
BACK INTO ENGLISH
You heard something I knew. So you can speak! Able to speak. And start talking now! Sweetie get where you are? Who is your supplier? I do not know. Friends and I thought we were. We
INTO JAPANESE
あなたは私が知っていた何かを聞いた。話すことができる!話すことができます。今話を始める!甘いものは、あなたが得るか。あなたの製造者は誰ですか知りません。友人と私と思っていた。私たち
BACK INTO ENGLISH
You heard something I knew. You can talk! You can talk. Start talking now! What do you get sweet? I do not know who your manufacturer is. I thought that I was a friend. we
INTO JAPANESE
あなたは私が知っていた何かを聞いた。話すことができます!話すことができます。今話を始める!何で甘いを入手できますか。製造元はわからない。私は私の友人だったと思った。私たち
BACK INTO ENGLISH
You heard something I knew. You can talk! You can talk. Start talking now! Why can you get sweet? I do not know the manufacturer. I thought that I was a friend of mine. we
INTO JAPANESE
あなたは私が知っていた何かを聞いた。話すことができます!話すことができます。今話を始める!なぜ甘いを入手できますか。製造元がわからない。私の友人私と思いました。私たち
BACK INTO ENGLISH
You've heard what I knew. You can tell that! you can speak. Now start talking! why sweet or not available. You do not know the manufacturer. I thought of my friend I. We
INTO JAPANESE
あなたは私が知っていることを聞いたことがあります。あなたはそれを知ることができます!あなたは話すことができます。今話を始めよう!なぜ甘いか利用できないのか。あなたは製造業者を知らない。私は私の友人のことを考えました。
BACK INTO ENGLISH
You may have heard that I know you. You'll know it! You can speak. Let's start talking now! Why do sweet or not available. You don't know the manufacturer. I thought of my friend.
INTO JAPANESE
私が知っているあなたが聞いたことがあります。あなたはそれを知っているよ!あなたが話すことができます。今話から始めましょう!なぜ甘いまたは利用できません。製造元がわからない。私は私の友人のと思った。
BACK INTO ENGLISH
I have heard that you know. You know it! You can talk. Let's start with the story now! Why it's sweet or not available. I do not know the manufacturer. I thought that I was a friend of mine.
INTO JAPANESE
私は知っていることを聞いたことがあります。あなたはそれを知っている!話すことができます。今話を始めましょう!なぜそれが甘いかは使用できません。製造元がわからない。私の友人私と思いました。
BACK INTO ENGLISH
I have heard what I know. You know it! You can talk. Let's start talking now! Why it is sweet can not be used. I do not know the manufacturer. I thought of my friend I.
INTO JAPANESE
私は私が知っていることを聞いた。知ってるでしょ!あなたは話すことができます。今話しましょう!なぜそれが甘いのかは使用できません。私は製造業者を知らない。私は私の友達のことを考えました。
BACK INTO ENGLISH
I heard that I know. You know! You can speak. Now let's talk! Why is it sweet or is not available. I don't know the manufacturer. I thought of a friend of mine.
INTO JAPANESE
私が知っていることを聞いた。ご存知のとおり!あなたが話すことができます。今お話しましょう!理由は甘いか利用可能ではありません。製造元が分からない。私は私の友人のと思った。
BACK INTO ENGLISH
I heard that I know. You know! You can tell you. Now talk about let's! sweet reason or is not available. I don't know the manufacturer. I thought of my friend.
INTO JAPANESE
私が知っていることを聞いた。ご存知のとおり!あなたはあなたを伝えることができます。Let's についてを話しましょう!甘い理由が利用できません。製造元が分からない。私は私の友人のと思った。
BACK INTO ENGLISH
I heard what I know. As you know! You can tell you. Let's talk about Let's! Sweet reasons can not be used. I do not know the manufacturer. I thought that I was a friend of mine.
INTO JAPANESE
私が知っていることを聞いた。あなたが知っているように!あなたはあなたに話すことができます。話しましょう、Let's!甘い理由は使用できません。私は製造業者を知らない。私は私の友人だと思った。
BACK INTO ENGLISH
I heard what I know. as you know! You can talk to you. Let's talk, Let's! Sweet reasons can not be used. I do not know manufacturers. I thought that I was a friend of mine.
INTO JAPANESE
私が知っていることを聞いた。あなたが知っているように!あなたはあなたと話すことができます。話をしよう、Let's!甘い理由は使用できません。私は製造業者を知らない。私は私の友人だと思った。
BACK INTO ENGLISH
I heard what I know. as you know! You can talk to you. Let's talk, Let's! Sweet reasons can not be used. I do not know manufacturers. I thought that I was a friend of mine.
That's deep, man.