YOU SAID:
i killed a ghost on purpose once. smashed it with a rock. it's my one life regret ari: ghosts can't feel pain! what about my pain? what about my sorrow?
INTO JAPANESE
わざと幽霊を殺して岩で砕いた後悔の種だ ari :幽霊は痛みを感じない! 私の痛みは?悲しみは?
BACK INTO ENGLISH
It's a seed of remorse for deliberately killing ghosts and crushing them with rocks. ari: Ghosts don't feel pain! What's my pain? What's my grief?
INTO JAPANESE
故意に幽霊を殺して岩で砕いた悔しさの種よ ari:ゴーストは痛みを感じない! 私の痛みは何ですか?私の悲しみは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
It's a seed of remorse that deliberately kills ghosts and crushes them with rocks. ari: The Ghost doesn't feel any pain! What is my pain?What is my grief?
INTO JAPANESE
故意に幽霊を殺して岩で潰してしまう悔しさの種です ari:ゴーストは痛みを感じない! 私の痛みは何ですか?私の悲しみは何ですか。
BACK INTO ENGLISH
It's a kind of remorse that deliberately kills ghosts and crushes them with rocks. ari: The Ghost doesn't feel any pain! What is my pain?What is my grief?
INTO JAPANESE
それは一種の悔しさ故意に幽霊を殺して岩で砕くものです ari:ゴーストは痛みを感じない! 私の痛みは何ですか?私の悲しみは何ですか。
BACK INTO ENGLISH
It's a kind of remorse that deliberately kills ghosts and crushes them with rocks. ari: The Ghost doesn't feel any pain! What is my pain?What is my grief?
That didn't even make that much sense in English.