YOU SAID:
I kept telling the coyote that there's another bird up on the top of the hill that has broken legs, but that stupid coyote keeps chasing the same darn bird, still.
INTO JAPANESE
私はコヨーテに、足を折った丘の上に別の鳥がいることを伝え続けましたが、その愚かなコヨーテは同じ馬鹿鳥を追い続けています。
BACK INTO ENGLISH
I kept telling Coyote that there was another bird on the hill where he broke, but the stupid Coyote kept chasing the same idiot bird.
INTO JAPANESE
私はコヨーテに壊れた丘に別の鳥がいることを伝え続けたが、愚かなコヨーテは同じ馬鹿な鳥を追い続けた。
BACK INTO ENGLISH
I kept telling Coyote that there was another bird on the broken hill, but the stupid Coyote kept chasing the same stupid bird.
INTO JAPANESE
私はコヨーテに壊れた丘の上に別の鳥がいることを伝え続けましたが、愚かなコヨーテは同じ愚かな鳥を追い続けました。
BACK INTO ENGLISH
I kept telling Coyote that there was another bird on the broken hill, but stupid Coyote kept chasing the same stupid bird.
INTO JAPANESE
私はコヨーテに壊れた丘の上に別の鳥がいると言い続けましたが、愚かなコヨーテは同じ愚かな鳥を追い続けました。
BACK INTO ENGLISH
I kept saying that Coyote had another bird on the broken hill, but stupid Coyote kept chasing the same stupid bird.
INTO JAPANESE
コヨーテは壊れた丘の上に別の鳥を飼っていたと言い続けましたが、愚かなコヨーテは同じ愚かな鳥を追い続けました。
BACK INTO ENGLISH
Coyote kept saying that he had another bird on the broken hill, but stupid Coyote kept chasing the same stupid bird.
INTO JAPANESE
コヨーテは壊れた丘の上に別の鳥がいると言い続けたが、愚かなコヨーテは同じ愚かな鳥を追い続けた。
BACK INTO ENGLISH
Coyote continued to say there was another bird on the broken hill, but stupid Coyote followed the same stupid bird.
INTO JAPANESE
コヨーテは壊れた丘の上に別の鳥がいると言い続けましたが、愚かなコヨーテは同じ愚かな鳥を追いかけました。
BACK INTO ENGLISH
Coyote continued to say there was another bird on the broken hill, but stupid Coyote chased the same stupid bird.
INTO JAPANESE
コヨーテは壊れた丘の上に別の鳥がいると言い続けましたが、愚かなコヨーテは同じ愚かな鳥を追いかけました。
BACK INTO ENGLISH
Coyote continued to say there was another bird on the broken hill, but stupid Coyote chased the same stupid bird.
You've done this before, haven't you.