YOU SAID:
I keep my ideals, because in spite of everything I still believe that people are really good at heart.
INTO JAPANESE
すべてにもかかわらず私はまだ人々 が心で本当に良いと考えているために、私は自分の理想を維持します。
BACK INTO ENGLISH
Even though I still think that people are really good at heart, I will keep my ideals.
INTO JAPANESE
"それは馬鹿げていて 非現実的にさえ見えます" "でも私が拘るのは 状況にも関わらず" "本当は人々の心が 善良だと信じているから"
BACK INTO ENGLISH
They seem so absurd and impractical... yet I cling to them because I still believe... in spite of everything, that people are truly good at heart.
INTO JAPANESE
"それは馬鹿げていて 非現実的にさえ見えます" "でも私が拘るのは 状況にも関わらず" "本当は人々の心が 善良だと信じているから"
BACK INTO ENGLISH
They seem so absurd and impractical... yet I cling to them because I still believe... in spite of everything, that people are truly good at heart.
Okay, I get it, you like Translation Party.