YOU SAID:
I just wanted to let him out of my office today so we don’t need the perfect in our me he doesn’t a to anymore and the the gets
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかっただけだから、私たちに完璧なものは必要ない もはや子どもたちへの脅威となり、子どもたちは怒り
BACK INTO ENGLISH
We just wanted to get him out of the office today, so we don't need the perfect thing. It's no longer a threat to children, they're angry.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから連れ出したかっただけだから完璧なものは必要ない もはや子供たちの脅威ではなく怒っています
BACK INTO ENGLISH
I just wanted to get him out of the office today, so I don't need anything perfect. They're no longer a threat to the children, they're angry.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかっただけなので、完璧なものは必要ありません。 彼らはもはや子供たちの脅威ではなく、怒っています。
BACK INTO ENGLISH
I just wanted to get him out of the office today, so I don't need the perfect one. They are no longer a threat to the children, they are angry.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかっただけなので、完璧なものは必要ない。 彼らはもはや子供たちの脅威ではなく、怒っています。
BACK INTO ENGLISH
I just wanted to get him out of the office today, so I don't need anything perfect. They are no longer a threat to the children, they are angry.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかっただけなので、完璧なものは必要ありません。 彼らはもはや子供たちの脅威ではなく、怒っています。
BACK INTO ENGLISH
I just wanted to get him out of the office today, so I don't need the perfect one. They are no longer a threat to the children, they are angry.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかっただけなので、完璧なものは必要ない。 彼らはもはや子供たちの脅威ではなく、怒っています。
BACK INTO ENGLISH
I just wanted to get him out of the office today, so I don't need anything perfect. They are no longer a threat to the children, they are angry.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium