YOU SAID:
I just wanted to let him out of my office today so we don’t need the help in our meeting so he doesn’t a response to me anymore and the time he gets
INTO JAPANESE
今日は彼を私のオフィスから出したかったので、会議で助けを必要としません。 もはや私への応答と彼が得る時間
BACK INTO ENGLISH
I wanted to get him out of my office today, so I don't need any help at the meeting. It's no longer the response to me and the time he gets.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから連れ出したかったので、会議で助けは必要ありません。 もはや私への反応ではなく、彼が手に入る時間である。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to get him out of the office today, so I didn't need any help at the meeting. It is no longer a reaction to me, it is time for him to get it.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかったので、会議で助けは必要なかった。 もはや私の反応ではなく、彼がそれを手に入れる時が来た。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to get him out of the office today, so I didn't need any help at the meeting. It is not my reaction anymore, but the time has come for him to get it.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかったので、会議で助けは必要なかった。 もう私の反応ではありませんが、彼がそれを理解する時が来ました。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to get him out of the office today, so I didn't need any help at the meeting. It's not my reaction anymore, but the time has come for him to understand it.
INTO JAPANESE
今日は彼をオフィスから出したかったので、会議で助けは必要なかった。 もう私の反応ではありませんが、彼がそれを理解する時が来ました。
BACK INTO ENGLISH
I wanted to get him out of the office today, so I didn't need any help at the meeting. It's not my reaction anymore, but the time has come for him to understand it.
That's deep, man.