YOU SAID:
I just want to understand this, sir. Every time a rug is micturated upon in this fair city, I have to compensate the owner?
INTO JAPANESE
ただこれは、サーを理解してほしい。Micturated 敷物は、この市の時に、たびに、所有者を補償するためにあります。
BACK INTO ENGLISH
But it is Sir hope understand. To compensate the owner every time upon this city, Micturated rugs are.
INTO JAPANESE
それは先生の希望を理解します。所有者を補償するたびにこの街に Micturated 敷物であります。
BACK INTO ENGLISH
Teachers hope to understand it. To compensate the owner every time Micturated rug in this city.
INTO JAPANESE
教師はそれを理解してほしい。この街で敷物を Micturated たびに所有者を補償。
BACK INTO ENGLISH
Teachers will want to understand it. In this area rug Micturated compensates the owner every time.
INTO JAPANESE
教師がそれを理解したいです。この区域敷物の Micturated は毎回所有者を補償します。
BACK INTO ENGLISH
Teachers will want to understand it. Micturated area rug will compensate the owner every time.
INTO JAPANESE
教師がそれを理解したいです。Micturated 区域敷物は、毎回の所有者を補償します。
BACK INTO ENGLISH
Teachers will want to understand it. Micturated area rug covers the owner every time.
INTO JAPANESE
教師がそれを理解したいです。Micturated の区域敷物は、たびに、所有者をカバーしています。
BACK INTO ENGLISH
Teachers will want to understand it. Micturated area rug covers the owner every time.
Come on, you can do better than that.