YOU SAID:
I just want to call the fact that I was able to meet you ‘eternity’
INTO JAPANESE
私はちょうどあなた '永遠' を満たすことができるが事実を呼びたいです。
BACK INTO ENGLISH
I was just your 'forever' that can satisfy the facts you want to call.
INTO JAPANESE
私はちょうどあなた '永遠' 事実を満たすことができます呼び出したいです。
BACK INTO ENGLISH
I was just your 'forever' can meet the fact is you want to call.
INTO JAPANESE
私はちょうど '永遠' ことができますという事実は呼びたいです。
BACK INTO ENGLISH
I just 'forever' is the fact that you may want to call.
INTO JAPANESE
ちょうど '永遠' を呼び出すしたいことがありますという事実です。
BACK INTO ENGLISH
Just 'forever' call is the fact that it may want to.
INTO JAPANESE
ちょうど '永遠' 呼び出しは、それがすることができますという事実です。
BACK INTO ENGLISH
It is a fact that just 'forever' call, it can be.
INTO JAPANESE
それは事実だけ '永遠' の呼び出し、することができます。
BACK INTO ENGLISH
It's just fact 'eternity' of that call, you can.
INTO JAPANESE
それはちょうど事実、呼び出しの ' 永遠'、することができます。
BACK INTO ENGLISH
It's just facts, call 'forever', you can.
INTO JAPANESE
それはちょうど事実、'永遠' を呼び出す、することができます。
BACK INTO ENGLISH
It's just a fact, 'eternal' can be called.
INTO JAPANESE
それはちょうど事実、'永遠' 呼び出すことができます。
BACK INTO ENGLISH
It can call just a fact, 'forever'.
INTO JAPANESE
それは '永遠' は事実を呼び出すことができます。
BACK INTO ENGLISH
It's ' forever ' could be called facts.
INTO JAPANESE
それは '永遠に' と呼ばれること事実。
BACK INTO ENGLISH
It's ' forever ' and known facts.
INTO JAPANESE
'永遠' と知られている事実です。
BACK INTO ENGLISH
It is a 'forever' and known facts.
INTO JAPANESE
'永遠' と知られている事実です。
BACK INTO ENGLISH
It is a 'forever' and known facts.
You should move to Japan!