YOU SAID:
I just want this to be a really long one.
INTO JAPANESE
ただ、これは本当に長い 1 つほしい。
BACK INTO ENGLISH
However, this is a really long one would want.
INTO JAPANESE
しかし、これは本当に長い 1 つが欲しい。
BACK INTO ENGLISH
However, this is a really long one wants.
INTO JAPANESE
しかし、これは本当に長いものを望んでいます。
BACK INTO ENGLISH
However, this is really hoping for long.
INTO JAPANESE
しかし、これは本当に長い間望んでいます。
BACK INTO ENGLISH
But it is hoping for a really long time.
INTO JAPANESE
しかし、それは本当に長い時間のために望んでいます。
BACK INTO ENGLISH
However, it wants to for a really long time.
INTO JAPANESE
しかし、本当に長い時間のために望んでいます。
BACK INTO ENGLISH
However, I want to for a really long time.
INTO JAPANESE
しかし、本当に長い時間のためにしたいです。
BACK INTO ENGLISH
However, and for a really long time.
INTO JAPANESE
しかし、本当に長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
However, for long time.
INTO JAPANESE
ただし、長時間。
BACK INTO ENGLISH
However, for a long time.
INTO JAPANESE
ただしの長い時間。
BACK INTO ENGLISH
However for a long time.
INTO JAPANESE
しかし長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
But for a long time.
INTO JAPANESE
しかし、長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
However, for a long time.
INTO JAPANESE
ただしの長い時間。
BACK INTO ENGLISH
However for a long time.
INTO JAPANESE
しかし長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
But for a long time.
INTO JAPANESE
しかし、長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
However, for a long time.
INTO JAPANESE
ただしの長い時間。
BACK INTO ENGLISH
However for a long time.
INTO JAPANESE
しかし長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
But for a long time.
INTO JAPANESE
しかし、長い時間のため。
BACK INTO ENGLISH
However, for a long time.
INTO JAPANESE
ただしの長い時間。
BACK INTO ENGLISH
However for a long time.
INTO JAPANESE
しかし長い時間のため。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium