YOU SAID:
I just stopped infront of an old dog jumping on the back of a fox. The fox was brown-red and it had blue eyes. But when the dog jumped over it it was bitten by the fox.
INTO JAPANESE
私は老犬のキツネの背面にジャンプの infront 停止しました。キツネは茶色、赤、青い目をしていた。しかし、犬はそれを飛び越えた、フォックスによってかまれました。
BACK INTO ENGLISH
I stopped the infront of jumping on the back of an old dog's fox. The fox had brown, red, blue eyes. However, the dog jumped over it, it was bitten by Fox.
INTO JAPANESE
私は年老いた犬のキツネの後ろに飛び込む前に立ち止まった。キツネは茶色、赤、青の目をしていた。しかし、犬はそれを飛び越え、それはフォックスに噛まれました。
BACK INTO ENGLISH
I stopped before I jumped in behind the old fox of the dog. The fox had brown, red and blue eyes. However, the dog jumped over it, which was bitten by Fox.
INTO JAPANESE
犬の昔のキツネの後ろに飛び込む前に、私は立ち止まりました。キツネは茶色、赤と青の目をしていた。しかし、犬はそれを飛び越えました。そして、それはフォックスによって噛まれました。
BACK INTO ENGLISH
I stopped before jumping in behind the dog's old fox. The fox had brown, red and blue eyes. However, the dog jumped over it. And it was bitten by Fox.
INTO JAPANESE
私は犬の古いキツネの後ろに飛び込む前に立ち止まりました。キツネは茶色、赤と青の目をしていた。しかし、犬は飛び越えました。そしてそれはフォックスに噛まれた。
BACK INTO ENGLISH
I stopped before jumping in behind the dog's old fox. The fox had brown, red and blue eyes. However, the dog jumped over. And it was bitten by Fox.
INTO JAPANESE
私は犬の古いキツネの後ろに飛び込む前に立ち止まりました。キツネは茶色、赤と青の目をしていた。しかし、犬は飛び越えました。そしてそれはフォックスに噛まれた。
BACK INTO ENGLISH
I stopped before jumping in behind the dog's old fox. The fox had brown, red and blue eyes. However, the dog jumped over. And it was bitten by Fox.
Okay, I get it, you like Translation Party.