Translated Labs

YOU SAID:

I just saw The Incredibles 2. It was pretty enjoyable, a refreshing and familiar throwback to days gone by. I don't think it should be marketed as a children's movie however, as there are a few scenes that make me think that the PG rating wasn't quite right, such as the scene where Mr Incredible calls a coloured gentleman the N-word, and then then went on a 15 minute, explosive and explicit rant on how black people contribute the most to gun violence statistics in the United States. Yeah, not sure what the director was thinking. Another odd scene was in the final battle between the Incredible family and the Underminer. The Underminer knocks over an embassy of a middle eastern country, and turns to screen and roars 'SYRIA IS ISREAL' , which was a little off, but only made stranger by the fact that he repeated it for 13 and a half minutes. Guess they just ran out of lines idk. Speaking of running out of lines, the scene where Mr Incredible lynches Frozone didn't need to last 20 minutes. It was pretty graphic as well. Overall, it was enjoyable, 7/10

INTO JAPANESE

私はちょうどThe Incredibles 2を見ました。それはかなり楽しいものでした。しかし、子供向けの映画として販売するべきではないと思う.PGの格付けがあまり良くないと思うような場面がいくつかあるので、Incredible氏は有色の紳士N-word 、そして次に

BACK INTO ENGLISH

I just saw The Incredibles 2. It was pretty fun. However, I think that should not be sold as children's movies, there are some scenes that PG's ratings are not so good, so Incredible is a colored gentleman N-word, then

INTO JAPANESE

私はちょうどThe Incredibles 2を見た。それはかなり楽しいものだった。しかし、私は子供の映画として売ってはならないと思うが、PGの評価がそれほど良くないシーンがいくつかあるので、Incredibleは有色の紳士のN単語である

BACK INTO ENGLISH

I just saw The Incredibles 2. It was pretty fun. However, I think that I should not sell it as a child's movie, but Incredible is N words of colored gentleman because there are some scenes where PG's not so good.

INTO JAPANESE

私はちょうどThe Incredibles 2を見た。それはかなり楽しいものだった。しかし、私は子供の映画としてそれを売るべきではないと思うが、信じられないほどのPGがあまり良くないシーンがあるので、Incredibleは色んな紳士のN言葉です。

BACK INTO ENGLISH

I just saw The Incredibles 2. It was pretty fun. However, I think that I should not sell it as a child's movie, but because there is a scene where incredible PG is not so good, Incredible is N words of various gentlemen.

INTO JAPANESE

私はちょうどThe Incredibles 2を見た。それはかなり楽しいものだった。しかし、私は子供の映画としてそれを売るべきではないと思うが、信じられないほどのPGがそれほど良くない場面があるので、Incredibleはいろいろな紳士のN言葉です。

BACK INTO ENGLISH

I just saw The Incredibles 2. It was pretty fun. However, I think that I should not sell it as a child's movie, but because there is a scene where incredible PG is not so good, Incredible is N words of various gentlemen.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes
31Oct09
1
votes
31Oct09
0
votes
31Oct09
1
votes
31Oct09
1
votes