YOU SAID:
I just know this passage is just going to be destroyed like paper in a shredder I wonder how it stands up against similes
INTO JAPANESE
ただわかっているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように破壊されるだけだということだ、どうやって直喩に対抗できるのだろう
BACK INTO ENGLISH
All I know is that this passage will be destroyed like paper in a shredder, how can I counter the simile?
INTO JAPANESE
私が知っているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように破棄されるということだけですが、この比喩にどう反論できますか?
BACK INTO ENGLISH
All I know is that this passage will be discarded like paper in a shredder, but how can you counter this metaphor?
INTO JAPANESE
私が知っているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように廃棄されるだろうということだけですが、この比喩にどう反論できるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
All I know is that this passage will be discarded like paper in a shredder, but how can you argue with this metaphor?
INTO JAPANESE
私が知っているのは、この一節がシュレッダーにかけられた紙のように廃棄されるだろうということだけですが、この比喩についてどうやって反論できるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
All I know is that this passage will be discarded like paper in a shredder, but how can you argue with this metaphor?
That didn't even make that much sense in English.