Translated Labs

YOU SAID:

I just got hit by a revolving door, but I sorta kinda like it? It made me feel good and stuff, if you know what I mean ;)

INTO JAPANESE

私はちょうど回転ドアが当たったがちょっと sorta みたいですか。それくれた良い感じとか、;) は何を意味知っている場合

BACK INTO ENGLISH

Do you I it just hit the revolving door is kinda sorta looks like is? Or did it feel good;) If you are know what you mean

INTO JAPANESE

か私それだけヒット回転ドアはちょっと具合のようですか?または良い; 感じでした)場合は、あなたが何を意味するか知っています。

BACK INTO ENGLISH

Do I or is it just hit revolving door a little like so? or better; It seemed) case means what you do know.

INTO JAPANESE

私はそれをちょうどちょうどちょうどそのように回転ドアに当たっていますか?またはそれ以上。それはあなたが知っていることを意味します)。

BACK INTO ENGLISH

Am I just hitting the revolving door just like that just that? Or more. That means what you know).

INTO JAPANESE

ちょうどそのような回転式のドアにちょうど当たっていますか?以上。それはあなたが知っていることを意味します)。

BACK INTO ENGLISH

Just just hit such a rotating door? that's all. That means what you know).

INTO JAPANESE

そんな回転ドアにちょうどヒットしますか?それで全部です。それはあなたが知っていることを意味します)。

BACK INTO ENGLISH

Do you just hit such a revolving door? that's all. That means what you know).

INTO JAPANESE

あなたはそのような回転ドアを打つだけですか?それで全部です。それはあなたが知っていることを意味します)。

BACK INTO ENGLISH

Are you just hitting such a revolving door? that's all. That means what you know).

INTO JAPANESE

あなたはそのような回転ドアを打つだけですか?それで全部です。それはあなたが知っていることを意味します)。

BACK INTO ENGLISH

Are you just hitting such a revolving door? that's all. That means what you know).

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
58m ago

You may want to crash these parties too

1
votes