YOU SAID:
I just flew in from new york and boy are my arms tired
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び込んだ、そして男の子は私の腕が疲れている
BACK INTO ENGLISH
I just jumped out of New York, and the boys are tired of my arms
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び出した、そして男の子たちは私の腕にうんざりしている
BACK INTO ENGLISH
I just jumped out of New York and the boys are fed up with my arms
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び出した、そして男の子は私の腕にうんざりしている
BACK INTO ENGLISH
I just jumped out of New York and the boy is fed up with my arms
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び出した、そしてその男の子は私の腕にうんざりしている
BACK INTO ENGLISH
I just jumped out of New York, and the boy is fed up with my arms
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び出した、そしてその少年は私の腕にうんざりしている
BACK INTO ENGLISH
I just jumped out of New York and the boy is fed up with my arms
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び出した、そしてその男の子は私の腕にうんざりしている
BACK INTO ENGLISH
I just jumped out of New York, and the boy is fed up with my arms
INTO JAPANESE
私はちょうどニューヨークから飛び出した、そしてその少年は私の腕にうんざりしている
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium