YOU SAID:
I just feel wanderlust. All the small thoughts, and massive thoughts trail into my head as the universe collapses and reconstructs in my mind.
INTO JAPANESE
私はただ放浪癖を感じます。宇宙が崩壊し、私の心の中で再構築されるにつれて、すべての小さな考えと大きな考えが私の頭の中に残ります。
BACK INTO ENGLISH
I just feel dromomania. As the universe collapses and is reconstructed in my mind, all the little and big thoughts remain in my mind.
INTO JAPANESE
放浪癖を感じるだけです。宇宙が崩壊し、私の心の中で再構築されるとき、すべての小さな考えと大きな考えが私の心に残ります。
BACK INTO ENGLISH
I just feel wandering. When the universe collapses and is reconstructed in my mind, all small and big thoughts remain in my mind.
INTO JAPANESE
彷徨うだけです。宇宙が崩壊し、私の心の中で再構築されるとき、すべての小さな考えと大きな考えが私の心に残ります。
BACK INTO ENGLISH
Just wander around. When the universe collapses and is reconstructed in my mind, all small and big thoughts remain in my mind.
INTO JAPANESE
ただ歩き回ってください。宇宙が崩壊し、私の心の中で再構築されるとき、すべての小さな考えと大きな考えが私の心に残ります。
BACK INTO ENGLISH
Just walk around. When the universe collapses and is reconstructed in my mind, all small and big thoughts remain in my mind.
INTO JAPANESE
ただ歩き回ってください。宇宙が崩壊し、私の心の中で再構築されるとき、すべての小さな考えと大きな考えが私の心に残ります。
BACK INTO ENGLISH
Just walk around. When the universe collapses and is reconstructed in my mind, all small and big thoughts remain in my mind.
This is a real translation party!