YOU SAID:
I jumped and beheld, thus through twelve hoops the foxes came, there was also a wall of fire like a sparkling enigma of light, and inside of it like the metaphorical funding raising of leftover invested dead discarded emotions, there I found in myself veiled and hidden, inside a mysterious sockshop, my true being was laid bare!
INTO JAPANESE
私は飛び降りて見たので、12のフープを通してキツネがやってきました。光の輝く謎のような火の壁もありました。そして、その中には、投資された死んだ捨てられた感情のために残った資金調達の比喩的なように、そこで私は自分自身を覆って隠しているのを見つけました。神秘的な靴下屋の中で、私の真の存在は素晴らしいものでした!
BACK INTO ENGLISH
I jumped down and saw, and the fox came through the 12 hoops. There was also a fire wall that looked like a glowing mystery of light. And in it, like a metaphor of funding left over for invested, dead, abandoned emotions, where I cover myself up and hide
INTO JAPANESE
飛び降りて見るとキツネが1 2輪を飛び越えてきました光り輝く謎のような壁もある。投資され死んだ捨てられた感情のために残された資金の比喩のように私は自分自身を覆い隠します
BACK INTO ENGLISH
I jumped down and saw a fox jumping over twelve wheels. There was also a glowing mysterious wall. Like the metaphor of money left over for invested, dead, abandoned emotions, I cover myself up.
INTO JAPANESE
私は飛び降りて、キツネが12輪の上を飛び越えるのを見た。そこには謎の壁も輝いていた。投資のために残されたお金の比喩のように、死んだ、捨てられた感情のために、私は自分自身を隠します。
BACK INTO ENGLISH
I jumped down and saw the fox jump over the twelve wheels. There was also a mysterious wall shining. Like the metaphor of money left for investment, I hide myself because of dead, abandoned feelings.
INTO JAPANESE
私は飛び降りて、キツネが十二輪を飛び越えるのを見た。そこには謎の壁も輝いていた。投資のために残されたお金の比喩のように、私は死んだ、捨てられた感情のために自分自身を隠します。
BACK INTO ENGLISH
I jumped down and saw the fox jump over the twelve wheels. There was also a mysterious wall shining. Like the metaphor of money left for investment, I hide myself because of dead, abandoned feelings.
You should move to Japan!