YOU SAID:
I imagine the murmurs of the psychic maelstrom sound a lot like pasting lorem ipsum into Google Translate (latin)
INTO JAPANESE
私は心霊大渦の雑音がGoogle翻訳(ラテン語)にローレムイプサムを貼り付けるようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the whirlpool noise is like sticking Lorem Ipsum on Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
ワールプールのノイズは、Google Translate(Latin)にLorem Ipsumを貼り付けるようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the whirlpool noise is like putting Lorem Ipsum on Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
うずまき音は、Google Translate(Latin)にLorem Ipsumを置くようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the whirlpool sound is like putting Lorem Ipsum on Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
ワールプールの音は、Google Translate(Latin)にLorem Ipsumを置くようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the sound of whirlpool is like putting Lorem Ipsum on Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
渦の音は、Google翻訳(Latin)にLorem Ipsumを置くようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the sound of the vortex is like putting Lorem Ipsum on Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
渦の音は、Google翻訳(ラテン語)にLorem Ipsumを置くようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the whirlpool sound is like putting Lorem Ipsum in Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
ワールプールの音は、Google翻訳(Latin)にLorem Ipsumを入れるようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the sound of whirlpool is like putting Lorem Ipsum into Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
渦の音は、Lorem IpsumをGoogle Translate(Latin)に入れるようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the sound of the vortex is like putting Lorem Ipsum into Google Translate (Latin).
INTO JAPANESE
渦の音は、Lorem IpsumをGoogle Translate(Latin)に入れるようなものだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the sound of the vortex is like putting Lorem Ipsum into Google Translate (Latin).
That didn't even make that much sense in English.