YOU SAID:
....I...I never wanted him. I don't hate him, no. But...I never wanted this kind of relationship with him...for all this time, I have been merely viewing him as my student, the son of my late former lord whom he entrusted to me.
INTO JAPANESE
....私。。。私は決して彼をほしかった。いいえ、彼は嫌いじゃないです。しかし、.思ったがないこの種の関係彼と一緒に... すべてのこの時間のため、私だけを閲覧されている彼私の学生は、彼が私に委託人私の後半前藩主の息子として。
BACK INTO ENGLISH
.... I. I never wanted him to. No, he is not bad. However,... had no this kind of relationship with him. He has been viewed as me for all this time, my students, he commissioned who I later the son of the former Lord and me to.
INTO JAPANESE
....私は決して彼をしたい.いいえ、彼は悪くはないです。ただし、... なかった彼との関係のこのような。彼はこのすべての時間の私の学生の私として表示されている、彼は人を依頼した私は後で元の主と私の息子。
BACK INTO ENGLISH
.... I never want him to... No, he's not bad there is no. However,... The relationship with him was not like this. He listed me all this time my students as he's original and my son after I asked people.
INTO JAPANESE
....決して彼に欲しい.いいえ、彼は悪いがあるではないありません。ただし、.このような彼との関係ではなかった。彼私このすべての時間私の学生としてリストアップ人が尋ねた後オリジナルと私の息子です。
BACK INTO ENGLISH
.... Never he wants... No, he's bad, but there's not. However,... was not a relationship with him like this. He me after all this time as my students asked everyone listed is the original and my son.
INTO JAPANESE
....決して彼が望んでいる.いいえ、彼は悪いが無い。ただし、... このような彼との関係ではなかった。生徒みんなに尋ねたすべてのこの時間後に私が記載されている彼は、元と私の息子です。
BACK INTO ENGLISH
.... That he never wanted... No, he doesn't have. However,... In relation to such as he is not. After all this time asked all students in my he is the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼は決して望んでいた.いいえ、彼は持っていません。ただし、.関連する彼ではないようです。すべてのこの時間は、私の彼はすべての学生を尋ねた後、元と私の息子。
BACK INTO ENGLISH
.... He never wanted... No, he does not have. However,... are related to him is not. After all this time, he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼が望むこと.いいえ、彼はありません。ただし、... 彼に関連しているではないです。すべてのこの時間後彼はすべての元と私の息子の学生尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants... No, he's not. However,... Is not relevant to his. After all this time he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼が望んでいる.いいえ彼はそうじゃないです。ただし、.彼に関係がないです。すべてのこの時間後、彼はすべての元と私の息子の学生を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants... no he's not is. But... There is no relationship to him. After all this time, he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼が望んでいる... いやじゃないです。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後彼はすべての元と私の息子の学生尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. It's not unpleasant. But... There is no relationship with him. After all this time he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。それは不快ではないです。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後、彼はすべての元と私の息子の学生を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. It is uncomfortable, is not. But... There is no relationship with him. After all this time, he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。それは快適ではないではないです。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後彼はすべての元と私の息子の学生尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. That comfort is not in is not. But... There is no relationship with him. After all this time he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。快適ではないことはありません。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後、彼はすべての元と私の息子の学生を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. Comfortable but do not. But... There is no relationship with him. After all this time, he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。快適なはありません。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後彼はすべての元と私の息子の学生尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. Comfort is not. But... There is no relationship with him. After all this time he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。快適さではありません。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後、彼はすべての元と私の息子の学生を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. Comfort is not. But... There is no relationship with him. After all this time, he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。快適さではありません。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後彼はすべての元と私の息子の学生尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. Comfort is not. But... There is no relationship with him. After all this time he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。快適さではありません。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後、彼はすべての元と私の息子の学生を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
.... He wants to do. Comfort is not. But... There is no relationship with him. After all this time, he asked the students of all the original and my son.
INTO JAPANESE
....彼はやりたいです。快適さではありません。しかし、.彼との関係はありません。すべてのこの時間後彼はすべての元と私の息子の学生尋ねた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium