YOU SAID:
I—I can’t lay a finger on him. If I lose now, I’ll spend the rest of my life cowering under Dio’s shadow. But more importantly, I have to fight—I have to defend Erina’s honor!
INTO JAPANESE
私—私は彼に指を置くことができません。今負けたら、残りの人生をディオの影の下でうずくまって過ごすでしょう。しかし、もっと重要なことに、私は戦わなければなりません—私はエリナの名誉を守らなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
I — I can't put a finger on him. If you lose now, you will spend the rest of your life crouching under Dio's shadow. But more importantly, I have to fight — I have to defend Elina's honor!
INTO JAPANESE
私—私は彼に指を置くことができません。今負けたら、残りの人生をディオの影の下にしゃがんで過ごすことになります。しかし、もっと重要なことに、私は戦わなければなりません—私はエリナの名誉を守らなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
I — I can't put a finger on him. If you lose now, you'll spend the rest of your life squatting under Dio's shadow. But more importantly, I have to fight — I have to defend Elina's honor!
INTO JAPANESE
私—私は彼に指を置くことができません。今負けたら、残りの人生をディオの影の下にしゃがんで過ごすことになります。しかし、もっと重要なことに、私は戦わなければなりません—私はエリナの名誉を守らなければなりません!
BACK INTO ENGLISH
I — I can't put a finger on him. If you lose now, you'll spend the rest of your life squatting under Dio's shadow. But more importantly, I have to fight — I have to defend Elina's honor!
This is a real translation party!